Thumbnail
Access Restriction
Open

Author Dejica, Daniel
Source Directory of Open Access Journals (DOAJ)
Content type Text
Publisher Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani (Ljubljana University Press, Faculty of Arts)
File Format HTM / HTML
Date Created 2015-11-09
Copyright Year ©2009
Language English
Subject Domain (in LCC) PE1-3729 ♦ PR1-9680
Subject Keyword English literature ♦ Translation studies ♦ Language and Literature ♦ Source text analysis ♦ Information structure ♦ English language
Abstract Recent studies claim that the more translators know about the structure and the dynamics of discourse, the more readily and accurately they can translate both the content and the spirit of a text. Similarly, international research projects highlight directions of research which aim at helping translators make reasonable and consistent decisions as to the relevance and reliability of source text features in the target text. Other recent studies stress the importance of developing information structure theories for translation. In line with such current research desiderata, the aim of this article is to test the relevance of information theories for translation. In the first part, information theories are presented from different linguistic perspectives. In the second part, their relevance for translation is tested on a series of texts by examining how they have been or can be applied to translation. The last part presents the conclusions of the analysis.
ISSN 23860316
Age Range 18 to 22 years ♦ above 22 year
Educational Use Research
Education Level UG and PG ♦ Career/Technical Study
Learning Resource Type Article
Publisher Date 2009-06-01
e-ISSN 15818918
Journal ELOPE
Volume Number 6
Issue Number 1-2


Source: Directory of Open Access Journals (DOAJ)