|Author||Horgues, Céline ♦ Scheuer, Sylwia|
|Source||Hyper Articles en Ligne (HAL)|
|Subject Keyword||Tandem learning ♦ L2 pronunciation ♦ corrective feedback (CF) ♦ French learners of English ♦ shs ♦ Humanities and Social Sciences/Linguistics|
|Abstract||The role of corrective feedback (CF) in L2 development has been the topic of much discussion in SLA literature (see for example Sheen and Ellis 2011 for a recent overview). Researchers have focused their attention on CF provided either by language teachers or by fellow L2 learners, whereas relatively little is known about phonetic feedback offered in a non-institutional setting during peer-to-peer native/non-native interactions as is the case with tandem language learning. Tandem language exchanges represent a special learning environment, as each participant takes turns being the native and the non-native side of the dialogue. Thus, in contrast to the typical L2 learning setting, the hierarchical structure between the participants is fluid: the expert-novice power relationship evolves as the meeting progresses and the conversation switches from one language to the other.In order to see how the distinguishing characteristics of tandem learning (such as solidarity and reciprocity) shape the process of L2 phonetic development in their own specific ways, we collected an English-French Tandem Corpus as part of the SITAF project (Spécificités des Interactions verbales dans le cadre de Tandems linguistiques Anglais-Français), launched at the University of Sorbonne Nouvelle-Paris 3 in October 2012. We gathered linguistic data – both video and audio recorded – from face-to-face conversational exchanges held by 21 pairs of undergraduate students, with each ‘tandem’ consisting of a native speaker of English and a native speaker of French. The dialogues and reading passages were recorded on two occasions separated by a 3-month interval.The present paper offers a preliminary analysis of L2 pronunciation feedback on several renditions of the same text (The North Wind and the Sun), given to the French speakers by their English tandem partners. The passage was produced by each French participant three times: (1) during the ‘monitored’ reading, which was supervised by the English-speaking partner and which led to (2) the ‘second reading’ in the course of the first recording session, and then (3) the ‘final reading’ performed during the second recording session 3 months later.Data analysis will allow us to address the following questions relating to the study of phonetic corrective feedback:What is corrected by the native-speaking partner (henceforth NS)? Segmental or prosodic errors? Phonemic or allophonic deviations?What is the corrective strategy adopted by the NS? Is it explicit correction, recast, or elicitation?What is the learner’s uptake after receiving feedback?We hope that our data brings a valuable and fairly unique contribution to SLA research, helping to establish which errors get corrected and how it may have implications for setting priorities in L2 pronunciation teaching.|
|Learning Resource Type||Article|
National Digital Library of India (NDLI) is a virtual repository of learning resources which is not just a repository with search/browse facilities but provides a host of services for the learner community. It is sponsored and mentored by Ministry of Education, Government of India, through its National Mission on Education through Information and Communication Technology (NMEICT). Filtered and federated searching is employed to facilitate focused searching so that learners can find the right resource with least effort and in minimum time. NDLI provides user group-specific services such as Examination Preparatory for School and College students and job aspirants. Services for Researchers and general learners are also provided. NDLI is designed to hold content of any language and provides interface support for 10 most widely used Indian languages. It is built to provide support for all academic levels including researchers and life-long learners, all disciplines, all popular forms of access devices and differently-abled learners. It is designed to enable people to learn and prepare from best practices from all over the world and to facilitate researchers to perform inter-linked exploration from multiple sources. It is developed, operated and maintained from Indian Institute of Technology Kharagpur.
NDLI is a conglomeration of freely available or institutionally contributed or donated or publisher managed contents. Almost all these contents are hosted and accessed from respective sources. The responsibility for authenticity, relevance, completeness, accuracy, reliability and suitability of these contents rests with the respective organization and NDLI has no responsibility or liability for these. Every effort is made to keep the NDLI portal up and running smoothly unless there are some unavoidable technical issues.
Ministry of Education, through its National Mission on Education through Information and Communication Technology (NMEICT), has sponsored and funded the National Digital Library of India (NDLI) project.
For any issue or feedback, please write to email@example.com